К/р №2 по английскому, вариант 5 (УрИ ГПС МЧС)

Pay with:
i agree with "Terms for Customers"
Sold: 0 Uploaded: 09.08.2013
Content: 30809005000130.rar 20,69 kB

Product description

1. Перепишите следующие предложения, подставляя модальные глаголы или их эквиваленты. Переведите предложения письменно.
1) To make the air hot enough, the Diesel engine (должен) to use higher pressure than the petrol engine.
2) He (не сможет) to do it alone.
3) The recognition that isotopes (могут) exist was first forced upon chemists from the study of the radioactive elements.

2. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык. Подчеркните сказуемое в страдательном залоге.
1) This new machine is much spoken about.
2) They have been supplied with all necessary firefighting equipment.
3) The report will be followed by a discussion.
4) Passengers are not allowed to smoke in cabins.
5) Water cannot be used for putting out electrical fires.

3. Перепишите предложения, выбрав причастие нужной формы. Предложения переведите на русский язык.
1) Last year I read his book (translating, translated) into Russian.
2) He doesn’t understand these instructions. He is (confusing, confused).
3) The floor was covered with (burning, burnt) paper.

4. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод герундия.
1) A voltmeter is used for measuring electrical force.
2) The company specializes in manufacturing fire equipment.
3) Phosphine is prepared by heating white phosphorus in a concentrated solution of sodium hydroxide.
4) Sulphur is hardened by being mixed with a little copper.
5) Phosphorus burns in chlorine without being lighted.

5. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод инфинитива.
1) The intention of the author is to show some new methods.
2) The first scientist to discover this phenomenon is N.
3) He is considered to be one of the best in his profession.
4) Crookes was the first to recognize the cathode rays as negatively charged particles.
5) It is usually rather difficult to get nitrogen to combine with other elements.
6) The effect is too small to be detected.

6. Переведите словосочетания на русский язык, обращая внимание на -ing окончания:
fire venting out of; arriving chief; entering the cockloft; the task of stretching a 2 ½ inch handline; by supporting the firewall; preventing further horizontal fire spread; working under a controlled command system; carrying out the assignments; knowing the proper application;

7. Прочитайте текст
He works best who knows his trade
The Monroeville Fire Department´s Rescue team arrived at the scene of an apartment building in the early morning hours to find heavy smoke and fire venting out of a basement apartment. The building was a garden apartment structure with two storeys in the front and three in the rear because of the topography, since it was built into a hillside. Each floor had four apartments between stairwells. Firewalls or separation walls protected each stairwell. The basement apartment was fully involved in the rear. The crew stretched a preconnected 1,5-inch hoseline through the front door and down the steps to attack the fire and protect the interior.
The other first-alarm units arrived and began normal fire ground operations, search and rescue, water su323pply, ventilation, and secondary fire attack lines. The arriving chief quickly ordered the second alarm.

Additional information

What I saw and experienced reinforced everything I had learned from fire academy instructors and through training. For a safe and effective outcome, the suppression of fires requires a coordinated attack, with crews working under a controlled command system and all personnel carrying out the assignments given them. Firefighters must understand the importance of fire suppression techniques and understand the role they play on the fire scene. At this fire, spread was prevented by the incident commander knowing the proper application of fireground tactics and the firefighters understanding suppression methods, application of water, and working as a team.

8. Выпишите из текста (задание № 7):
Между двумя лестничными клетками; баллон дыхательного аппарата; поиск и спасение людей; узнал от преподавателей пожарной академии и посредствам тренировок; предотвратить последующее распространение огня; мне была поставлена задача; правильное применение пожарной тактики.

9. Переведите предложения на английский язык, пользуясь лексикой текста (задание №7):
1. При тушении пожара была использована предварительно присоединенная полуторадюймовая рукавная линия.
2. Огонь проник на мансарду и уже начал пробиваться сквозь крышу в нескольких местах.
3. Продолжительность работы баллонов дыхательного аппарата составляет 20 минут.
4. Сообщалось о нескольких жертвах этого пожара.
5. Главный очаг пожара находился в дальнем конце строения.
6. Главным фактором успеха были совместные усилия всей команды.

10. Письменно переведите текст на русский язык.
A HI-FOG system for protecting passenger trains consists of a self-contained GPU (gas-driven pump unit) fitted underneath one of the carriages, spray heads, interconnecting tubing and necessary selector valves. Small bore stainless steel tubes are used in the carriages to connect to the ceiling mounted spray heads. The system is interconnected between carriages by armored hoses. Water and compressed air volumes are determined after discussions with the client as to the ´worst-case´ event and required discharge time.
The HI-FOG passenger train system uses a separate fast-acting detection system to give a signal that locates the fire. The system must normally be activated by the driver, but is set to operate automatically when the train is not in operation.
A HI-FOG system for protecting only the engine compartment will consist of a MAU (machinery accumulator unit) mounted in the locomotive, spray heads and interconnecting tubing. This is activated automatically with manual over-ride from the driver as an option.
Marioff has supplied a number of HI-FOG systems to protect three and five car trains operated by Madrid Metro. Extensive full-scale fire tests were carried out to ensure an efficient system with minimal water usage. In addition, equipment was tested to ensure capability of withstanding the rigorous operating conditions. The final system design was developed in partnership with Madrid Metro who insisted on reliability and stand-alone capability as being key elements.
Water mist can be the ideal solution for fixed fire protection of all areas on trains. The technology combines optimum suppression performance with lightweight. Water mist is safe for people, equipment and the environment.

11. Выпишите из текста (задание № 10) предложения с модальными глаголами. Подчеркните глаголы.

12. Выпишите из текста (задание № 10) предложения, в которых сказуемое стоит в страдательном залоге. Подчеркните сказуемое.


No feedback yet.
In order to counter copyright infringement and property rights, we ask you to immediately inform us at support@plati.market the fact of such violations and to provide us with reliable information confirming your copyrights or rights of ownership. Email must contain your contact information (name, phone number, etc.)