Контрольная работа

Pay with:
i agree with "Terms for Customers"
Sold: 0
Uploaded: 13.05.2014
Content: 18.zip 17,63 kB

Product description

I. Выполните КОПР № 2. Перепишите и переведите письменно следующие предложения, содержащие сочетание модального гла¬гола с инфинитивом пассив.
1. Die Waren sollen von unserer Firma immer rechtzeitig geliefert werden.
2. Der Rechnungsbetrag musste auf Ihr Konto überwiesen werden.
3. Ihre Sonderwünsche können von dem Manager berücksichtigt werden.
II. Перепишите и переведите письменно следующие предложения, содержащие инфинитивные группы и обороты.
1. Sie haben kein Recht, die Vertragsbedingungen zu verletzen
2. Statt die Preise zu erhöhen, wird diese Firma mehr Produkte erzeugen.
3. Wir fahren zur Ausstellung, um neue Verträge mit anderen Unternehmen zu schließen.
III. Перепишите и переведите письменно следующие предложе¬ния, обращая внимание на особенности перевода конструкции haben или sein с инфинитивом c zu.
1. Die Verbesserungen in der Einfuhr von Investitionsgütern sind zu erwarten.
2. Die bestimmte Stabilisierung des Gebrauchswagenmarktes ist in diesem Jahr häufig zu beobachten.
3. Die russischen Unternehmen haben mit vielen Problemen zu kämpfem.
IV. Переведите письменно существительные (1–10). Выберите определения (a – j), соответствующие существительным:
1. Arbeitslosigkeit (f) a) Gläubiger einer Unternehmung, der einen Kredit gewährt in Ausübung einer beruflichen Tätigkeit.
2. Kreditor (m) b) Fehlende Beschäftigungsmöglichkeit für einen Teil der arbeitsfähigen und beim herrschenden Lebensniveau arbeitsbereiten Arbeitsnehmer.
3. Grundkapital (n) c) Ein Maß für den Einsatz oder die zu erbringende Leistung, um einen bestimmten Nutzen zu erzielen.
4. Devisen (pl) d) Die Summe der Nennwerte, auch das eingezahlte und eingebrachte Kapital bei der Gründung einer Aktiengesellshaft.
5. Aufwand (m) e) Ansprüche auf Zahlungen in fremder Wahrung an einem ausländischen Platz, sowie im Ausland zahlbare Schecks und Wechsels.
6. Wertpapier (n) f) Die Ablage – und Verwaltungsmöglichkeit für beliebige Gegenstände, Speicher.
7. Depot (n) g) In Form einer Urkunde verbrieftes Vermögensrecht.
8. Kapazität (f) h) Erfassung der tatsächlichen Einnahmen und Ausgaben des Staates, streng auf den Jahresschluß abgestellt.
9. Kassenbudget (n) i) Nutzungspotenzial, maximales Produktvermögen eines Potenzialfaktors.
10. Kalkulation (f) j) Selbstkostenrechnung.

Additional information

V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Письменно переведите абзацы 1 и 3.
Der Markt
1. Untereinem Markt versteht man den Ort des regelmäßigen Zusammentreffens von Angebot und Nachfrage. Der Markt ist in verschiedenen Dimensionen abzugrenzen, und zwar:
1) in sachlicher Hinsicht;
2) in räumlicher Hinsicht;
3) in zeitlicher Hinsicht;
4) in persönlicher Hinsicht.
In sachlicher Hinsicht ist zu fragen, ob die Unternehmung auf dem Süßwarenmarkt, dem Imbiß- und Genußmittelmarkt oder dem Lebensmittelmarkt tätig ist. Je enger der Markt abgegrenzt wird, desto größer werden die Marktanteile einer einzelnen Unternehmung und desto bedeutender erscheint ihre Stellung im Markt. Im Rahmen der Analyse der Absatzpolitik einer Unternehmung ist es von besonderer Bedeutung festzustelllen, inwieweit sich die Unternehmungen über die Art der Bedürfnisse, die sie befriedigen wollen, im klaren sind.
2. Der Markt ist aber auch in räumlicher Hinsicht abzugrenzen. Im Regelfall lassen sich ein Kerngebiet und Randgebiete unterscheiden. Auch heute noch verfügen beispielweise Brauereien in der Nähe ihres Schornsteins über sehr viele höhere Marktanteile als in ihren weiter entfernt liegenden Marktgebieten.
3. Ein drittes Problem der Marktbegrenzung ergibt sich schließlich aus der zeitlichen Dimension. So kann eine Unternehmung in einzelnen Zeitabschnitten (Jahren, Saisons) durchaus sehr verschiedene Marktanteile erzielen. Schließlich kann die Betrachtung auf bestimmte Abnehmergruppen eingegrenzt werden (z. B. Schüler).
4. Im Rahmen der Wettbewerbspolitik ist es festzustellen, ob eine Unternehmung eine marktbeherrschende Stellung innehat, was auch die Ermittlung von Marktanteilen und damit die Ermittlung der Grenzen des Marktes in den vier angegebenen Dimensionen voraussetzt. Die Marktabgrenzung ist von großer Bedeutung, weil sie dabei zu stellende Frage nach der Art des zu befriedigenden Bedürfnisses als eine Schlüsselfrage für den Erfolg im Markt gesehen wird.
VI. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3):
а) истинными (richtig);
b) ложными (falsch);
c) в тексте нет информации (keine Information).
1. Je enger der Markt abgegrenzt wird, desto begrenzter werden die Marktanteile einer einzelnen Unternehmung.
2. In räumlicher Hinsicht ist der Markt abzugrenzen.
3. Wenn völlig freie Konkurrenz herrscht, werden kleinere und unproduktive Anbieter vom Markt verdrängt.
VII. Прочитайте абзац 2 и ответьте письменно на следующий вопрос:
Wie ist der Markt in räumlicher Hinsicht abzugrenzen?

Feedback

0
No feedback yet.
In order to counter copyright infringement and property rights, we ask you to immediately inform us at support@plati.market the fact of such violations and to provide us with reliable information confirming your copyrights or rights of ownership. Email must contain your contact information (name, phone number, etc.)